EVENTO PRESENCIAL GRATUITO!
Um encontro de espanhol sobre literatura, ensino de língua, tradução e interpretação
Programação
Palestrantes
Victor Barrionuevo
Editor, escritor, livreiro e tradutor intérprete. Primeiro importador de livros didáticos para o ensino de ELE, e editor das primeiras coleções pedagógicas, nos anos de 1980 e 90. Especialista em história e cultura espanhola e hispano-americana. Diretor de Librería Española e Hispano-americana, antiga Enterprise Idiomas.
Natália Estrella
Especialista em Tradução de Espanhol, intérprete de língua espanhola nas modalidades simultânea e consecutiva, formadora de novos tradutores de espanhol. Atuou em eventos como Copa América, Congresso Brasileiro de Cinofilia etc. Profissional com vasta experiência em interpretação consecutiva de palco. Fundadora do Clube de Leitura para Tradutores, projeto voltado para aquisição de vocabulário para Tradutores e Intérpretes. Professora da pós-graduação em Interpretação de Espanhol da Faculdade Phorte.
Isaac J. Morales Fernández
Possui Diploma em Edição e Promoção do Livro e da Leitura pela Universidade Nacional Experimental das Artes (UNEARTE) de Venezuela; bacharelado em Artes – especialidade Cênicas, pela Universidade Central de Venezuela; Bachelarado em Teatro – especialidade Dramaturgia, pela UNEARTE. Como escritor, é autor de uma dezena de livros publicados nos gêneros poesia, conto, romance e teatro; algumas destas obras ganharam prêmios nacionais na Venezuela. Foi Assesor para o Plano Nacional de Leitura do Centro Nacional do Livro perante a UNESCO (2018-2019). Coordenador do Sistema Nacional de Editoras Regionais, do Ministerio da Cultura venezuelano (2016-2018), onde atuou como editor, revisor e designer por dez años (2006-2016). Possui uma longa experiência docente na área da literatura e escrita criativa para todas as faixas, etárias tanto para instituições educativas públicas, como privadas, e editoras, presencial e on-line. Mora no Brasil desde 2021 e atualmente trabalha na Escola Municipal de Música como responsável pela Sala de Leitura e Acervo da escola.
Marie Graterol
Tradutora e intérprete de espanhol, português e inglês formada na Universidad Central de Venezuela. Atuou como tradutora para agências de tradução e clientes em projetos nas áreas de educação, tecnologia da informação, contabilidade e finanças, agronegócio, saúde, marketing e publicidade, entre outros. Serviu como intérprete em congressos, reuniões de negócios, transmissões ao vivo, coletivas de imprensa, palestras e workshops. Prestou serviços de interpretação simultânea em cúpulas regionais e reuniões de chefes de estado, bem como em missões de acompanhamento no âmbito industrial e corporativo na Venezuela, Portugal, Brasil e Chile. Atualmente é membro do Colegio de Traductores e Intérpretes de Chile e do Sindicato Nacional dos Tradutores do Brasil.
Amaury Williams De Castro
Formado em Estudos Internacionais (diplomacia), com pós-graduação em Relações Internacionais Contemporâneas, pela Universidad Central de Venezuela. Atuou como professor agregado na Academia Militar da Venezuela, nas disciplinas de Direito Internacional Público, Geopolítica, Inglês e Português. Intérprete Simultâneo para Conferências desde 1988. Membro ativo da Asociación Venezolana de Intérpretes de Conferencia, Associação Profissional de Intérpretes de Conferência, o Catálogo Premium de Tradutores e Intérpretes e o Sindicato Nacional dos Tradutores. Professor no Curso de extensão para formação de Tradutores e Intérpretes da Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro.
Local
Horário: 9h às 13h30