Ensino de Língua Inglesa

Hoje, é essencial estudar pelo menos uma língua estrangeira para atender às demandas culturais, informativas e mercadológicas, devido às relações econômicas globais. O inglês é fundamental nesse contexto. Nossa pós-graduação capacita profissionais com habilidades atualizadas e uso de tecnologias no ensino de idiomas.

Carga Horária: 360h

Periodicidade: Duração média de 12 meses

Modalidade EAD

Curso reconhecido pelo MEC

Garanta a sua vaga

Desconto do 40% com o código

CULTPHORTE

Oferta de lançamento!

23/03/2024

Inscrição: R$ 250,00

Mensalidade: 24 x R$ 203,00

Antes 24 x R$ 337,00. Agora R$ 203,00

Mensalidade: 18 x R$ 267,00

Antes 18 x R$ 444,00. Agora R$ 267,00

Mensalidade: 12 x R$ 364,00

Antes 12 x R$ 606,00. Agora R$ 364,00

Dias
Horas
Minutos
Segundos
Apresentação do curso

Com base em nossa experiência no ensino de língua inglesa, reconhecemos a necessidade dos professores e recém-formados em Letras de aprofundar seus estudos em didática e uso de tecnologias no ensino do inglês. Nosso curso visa desenvolver a competência docente por meio de uma abordagem sociointeracional da linguagem e aprendizagem, promovendo a interação entre professor e aluno. Priorizamos a construção de significado e o desenvolvimento da habilidade comunicativa para que o aluno se torne sujeito do discurso e da aprendizagem.

Parceria com a Bridge

O curso conta com a parceria da Bridge, dos Estados Unidos, uma das maiores instituições de formação de professores de língua inglesa, certificação e desenvolvimento profissional contínuo.

Dupla certificação

A pós-graduação em Ensino de Inglês tem dupla certificação: certificado de pós-graduação lato sensu no Brasil e Certificado Internacional de Professor de Língua Inglesa da Bridge, reconhecido pela ACCET (governo dos Estados Unidos) e comunidade internacional, com oportunidade de trabalho no exterior.

 
Objetivo do curso

Nosso objetivo é capacitar os docentes em língua inglesa, aprimorando seus conhecimentos linguísticos e práticas com o uso das novas tecnologias no ensino de língua. Além disso, proporcionamos um estudo avançado da gramática para ampliar o nível de conhecimentos gramaticais do aluno. Enfatizamos o aumento do vocabulário por meio de exercícios e apresentação de regionalismos do inglês. Preparamos os alunos para utilizar abordagens de ensino atualizadas em sala de aula, comprovadamente eficazes globalmente. Também treinamos os alunos em procedimentos e técnicas de ensino utilizando as novas tecnologias.

Público-Alvo

Se você é graduado em Letras ou em qualquer outra área, com conhecimentos sólidos de língua inglesa e deseja se especializar no ensino desse idioma, nossa pós-graduação é ideal para você. Também são bem-vindos os docentes de Língua Inglesa que atuam no Ensino fundamental, médio ou superior, assim como os professores de cursos de idiomas. Junte-se a nós e aprimore suas habilidades no ensino da língua inglesa.

Você vai aprender sobre o quê?

Aprimore sua fluência em inglês com nosso curso de Gramática I, II, e III, além de expandir seu vocabulário com os módulos de Vocabulário I e II. Desenvolva habilidades linguísticas sólidas e melhore sua comunicação em inglês.

Aprofunde seus conhecimentos em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa com nosso curso. Aprenda sobre avaliação, currículo, planejamento de aulas, gestão de sala de aula e técnicas eficazes de correção de erros em inglês. Desenvolva suas habilidades como professor de inglês.

  • Aprenda a utilizar efetivamente as ferramentas digitais em sala de aula.
  • Desenvolva estratégias inovadoras para engajar os alunos.
  • Participe dos módulos I, II e III do Uso de Novas Tecnologias no Ensino da Língua Inglesa e transforme sua prática docente.
  • Aprenda a aplicar a Abordagem Comunicativa no ensino da língua inglesa.
  • Desenvolva estratégias para desenvolver a produção oral e escrita dos alunos.
  • Aprimore as habilidades de compreensão escrita e oral.
  • Explore a relação entre língua e cultura no ensino da língua inglesa.
  • Pesquisa e Projetos de Ensino I.
  • Pesquisa e Projetos de Ensino II.
  • Pesquisa e Projetos de Ensino III

Aprimore sua prática docente por meio de pesquisa e projetos de ensino. Desenvolva estratégias inovadoras e eficazes para enriquecer sua atuação profissional.

Conheça os professores do curso

Simone Vieira Resende

Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Mestra em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem e Especializada em Ensino de Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Membro dos grupos de pesquisa GELC (PUC-SP), SELEPROT (UERJ) e Associação Internacional de Linguística do Português (AILP), atuando nas áreas de Linguística de Corpus, Análise Multidimensional e Estudos da Tradução.

Jane Godwin Coury

Jane Godwin Coury

Mestra em Linguística aplicada e TESOL pela Leicester University (Reino Unido). Experiência em revisão e versão em inglês para publicação de artigos acadêmicos em ciências exatas e humanas em revistas científicas internacionais e congressos. Revisora de revistas acadêmicas, professora e autora dos livros “Exercícios para falar melhor em inglês – Speaking Activities”, “Four Short Stories to Use in the ELT Classroom” e co-autora de “Help! Preciso de atividades para minhas aulas”.

Stephan Hughes

Stephan Hughes é doutorando em Linguística Aplicada pela PUC-SP, mestre em Linguística Teórica pela UFRJ, especialista em Ensino a Distância pelo SENAC-RJ e em Coaching e Liderança pela UCDB, pós-graduando em Educação Cognitiva: Gestão da Aprendizagem Mediada pela Estácio e graduado em Letras Português-Inglês pela UFRJ. É professor adjunto nos cursos de pós-graduação de Ensino de Língua Inglesa, Tradução em Inglês, Tradução Audiovisual e Literaturas em Língua Inglesa ofertados pelo grupo Cult Idiomas. Natural de Trinidad e Tobago, reside na cidade de Rio de Janeiro há vinte cinco anos.

Maria Alice Capocchi

Mestre em Applied Linguistics and TESOL pela University of Leicester (Reino Unido). Bacharel e Licenciada em Língua e Literatura Inglesa pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Experiência de 43 anos em treinamento e desenvolvimento de docentes e profissionais de tradução. 

Bruno Andrade

Mestre em Linguística Aplicada pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Fundador do BrELT, comunidade de ensino que oferece desenvolvimento profissional para professores. Coordenador de relações públicas do grupo Young Learners and Teenagers da International Association of Teachers of English as a Foreign Language (IATEFL).

Andreia Lucia Fernandes

Mestra em Educação pela Universidade Católica de Petrópolis (UCP-RJ). Especialista em Neurociência pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Graduada e licenciada em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Professora de inglês na Secretaria Estadual de Educação e coordenadora de treinamento no Edify.

Kristina Speakes

Mestre em Educação: História, Política, Sociedade pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP) e em English Language and Linguistics pela University of Arizona (EUA). Professora de Língua Inglesa. Experiência em trabalho de currículos e legislação para educação bilíngue.

Marco Alexandre de Oliveira

Doutor em Literatura Comparada e Mestre em Letras Neolatinas pela Universidade da Carolina do Norte (EUA). Bacharel em Ciência da Religião pela Universidade da Carolina do Sul (EUA). Escritor, tradutor e professor de língua, literatura e cultura.

Barbara Tannuri Maluf

Doutoranda em Estudos de Linguagem e Mestra em Linguística e Estudos da Tradução pela Universidade Federal Fluminense (UFF-RJ). Especialista em Tradução no par PT-EN e EN-PT pela Universidade Gama Filho (UGF), com atuação nas áreas técnica e literária, além de traduzir jogos online, sites, artigos acadêmicos, propagandas e peças publicitárias. Docente da rede pública Estadual e Municipal. 

Vinícius Nobre

Mestre em Desenvolvimento Profissional em Ensino de Línguas na Universidade de Chichester. Graduado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio). Certificado em Gestão de Negócios pela Fundação Dom Cabral, em FTBE para ensino de inglês para negócios pela LCCI, em ensino de inglês ICELT e diploma DELTA pela Universidade de Cambridge (Reino Unido). Conselheiro e ex-presidente da BRAZ-TESOL, maior associação de professores de inglês do Brasil. Sócio-fundador da Troika, start-up de consultoria na área de educação. Líder do grupo de Educação e Formação da Câmara Britânica do Comércio. Autor de livros didáticos pela Pearson e co-autor de livros de metodologia do ensino de inglês, “Getting into Teacher Education: a handbook” e “Teaching English Today: contexts and objectives”.

Conheça a equipe da coordenação
Jose luis sanchez

José Luis Sánchez

Coordenador dos cursos de pós-graduação em Ensino, Tradução e Literatura, de Inglês e Espanhol, da Estácio. Doutor em Filologia Portuguesa pela Universidade de Barcelona (Espanha) e em Teoria da Tradução pela Universidade Autônoma de Barcelona (UAB-Espanha). Graduado em Tradução e Interpretação pela Universidade de Barcelona (Espanha). Tradutor de Cervantes, Machado de Assis, Lima Barreto, José de Alencar, Clarice Lispector, Vinícius de Moraes e Lygia Fagundes Telles. Autor-diretor de cinco dicionários.

Meritxell Almarza

Meritxell Almarza

Coordenadora dos cursos de pós-graduação em Ensino, Tradução e Literatura, de Inglês e Espanhol, da Estácio. Mestre em Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio) e em Editoração Global em Espanhol pela Universidade Pompeu Fabra de Barcelona (Espanha). Graduada em Tradução e Interpretação pela Universidade Pompeu Fabra de Barcelona (Espanha). Tradutora e revisora, no par ES-PT e PT-ES, para o mercado editorial e o jornal El País, além de coordenadora de dicionários bilíngues.

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Ut elit tellus, luctus nec ullamcorper mattis, pulvinar dapibus leo.