Bate-papo sobre a tradução de 'O médico e o monstro'

O coordenador dos cursos de graduação e pós-graduação em Tradução e Interpretação de Inglês-Português, José Luis Sánchez, entrevistará a professora e tradutora Ana Julia Perrotti-Garcia e o editor da Tacet Books Horacio Corral sobre a publicação de Quando Dr. Jekyll and Mr. Hyde encontram O Médico e o Monstro. Esta edição bilíngue e comentada do clássico Dr. Jekyll and Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson, conta com a cuidadosa tradução de Ana Julia, resultado da sua pesquisa no programa de doutorado da Universidade de São Paulo.

Na conversa, serão discutidas as dificuldades que os tradutores enfrentam ao lidar com as complexidades da língua, dialeto e referências culturais, religiosas, psicológicas, médicas e históricas desta obra.

Quando: 11 de dezembro às 17h30

Inscreva-se AQUI para poder participar da live!

9786589575627_capa

 comentada do clássico Dr. Jekyll and Mr. Hyde, de Robert Louis Stevenson, conta com a cuidadosa tradução de Ana Julia Perrotti-Garcia.

Ana Julia Perrotti-Garcia é formada em Letras, com especialização em Tradução pela Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas (FFLCH) da Universidade de São Paulo (USP). Tem título de Mestre em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica de São Paulo (PUC-SP) e Doutora em Língua e Literatura Inglesa pela FFLCH-USP. Especialista em Interpretação de Conferências pela PUC-SP e em Audiodescrição pela PUC de Minas Gerais. Autora de diversos dicionários Inglês/Espanhol/Português na área de Terminologia Médica, ministrou cursos e palestras nos Estados Unidos, Irlanda do Norte, Austrália, Portugal, Inglaterra, entre outros. Traduziu mais de 50 livros, além de incontáveis capítulos em livros acadêmicos de medicina, odontologia, economia e enfermagem. Tradutora para o português do livro Hyde, de Daniel Levine, que conta a história de Dr. Jekyll e Mr. Hyde narrada pela visão do Monstro.

Horacio Corral: Natural de Buenos Aires, Argentina, atua a mais de 15 anos no mercado editorial, começou em 2007 como livreiro na Livraria Cultura. Livreiro por vocação e apaixonado por tecnologia é um entusiasta das mídias digitais. Já desempenhou diversos papéis em empresas da área de Economia Criativa. Tornou-se uma das referências do mercado brasileiro na venda e marketing de livros digitais com seu trabalho na Bookwire Brasil, a maior distribuidora de livros digitais e audiobooks do Brasil. Trabalhou como consultor na UmLivro (Meta Brasil), empresa pioneira no modelo de impressão sob demanda. Em 2018, criou a editora Tacet Books, um projeto editorial inovador com obras inéditas a partir de conteúdo em domínio público. A editora já possui mais de 1000 livros digitais e 72 livros impressos. Por meio da Negócios Literários, ele desenvolve cursos nas áreas de marketing, tradução de games e oferece consultoria para editoras e autores independentes. Horacio participa da área de tradução de games há mais de 10 anos.