Hoje, é essencial estudar pelo menos uma língua estrangeira para atender às demandas culturais, informativas e mercadológicas, devido às relações econômicas globais. O inglês é fundamental nesse contexto. Nossa pós-graduação capacita profissionais com habilidades atualizadas e uso de tecnologias no ensino de idiomas.
Carga Horária: 380h
Periodicidade: Duração média de 12 meses
Modalidade EAD
Curso reconhecido pelo MEC
Garanta a sua vaga
Desconto com o código
CULTPHORTE
Oferta de lançamento!
29/03/2025
Inscrição: R$ 250,00
Mensalidade: 24 x R$ 269,60
Antes 24 x R$ 337,00. Agora R$ 269,60
Mensalidade: 18 x R$ 355,20
Antes 18 x R$ 444,00. Agora R$ 355,20
Mensalidade: 12 x R$ 484,80
Antes 12 x R$ 606,00. Agora R$ 484,80
- Vagas limitadas!
Com base em nossa experiência no ensino de língua inglesa, reconhecemos a necessidade dos professores e recém-formados em Letras de aprofundar seus estudos em didática e uso de tecnologias no ensino do inglês. Nosso curso visa desenvolver a competência docente por meio de uma abordagem sociointeracional da linguagem e aprendizagem, promovendo a interação entre professor e aluno. Priorizamos a construção de significado e o desenvolvimento da habilidade comunicativa para que o aluno se torne sujeito do discurso e da aprendizagem.
Parceria com a Bridge
O curso conta com a parceria da Bridge, dos Estados Unidos, uma das maiores instituições de formação de professores de língua inglesa, certificação e desenvolvimento profissional contínuo.
Dupla certificação
A pós-graduação em Ensino de Inglês tem dupla certificação: certificado de pós-graduação lato sensu no Brasil e Certificado Internacional de Professor de Língua Inglesa da Bridge, reconhecido pela ACCET (governo dos Estados Unidos) e comunidade internacional, com oportunidade de trabalho no exterior.
Nosso objetivo é capacitar os docentes em língua inglesa, aprimorando seus conhecimentos linguísticos e práticas com o uso das novas tecnologias no ensino de língua. Além disso, proporcionamos um estudo avançado da gramática para ampliar o nível de conhecimentos gramaticais do aluno. Enfatizamos o aumento do vocabulário por meio de exercícios e apresentação de regionalismos do inglês. Preparamos os alunos para utilizar abordagens de ensino atualizadas em sala de aula, comprovadamente eficazes globalmente. Também treinamos os alunos em procedimentos e técnicas de ensino utilizando as novas tecnologias.
Se você é graduado em Letras ou em qualquer outra área, com conhecimentos sólidos de língua inglesa e deseja se especializar no ensino desse idioma, nossa pós-graduação é ideal para você. Também são bem-vindos os docentes de Língua Inglesa que atuam no Ensino fundamental, médio ou superior, assim como os professores de cursos de idiomas. Junte-se a nós e aprimore suas habilidades no ensino da língua inglesa.
Aprimore sua fluência em inglês com nosso curso de Gramática I, II, e III, além de expandir seu vocabulário com os módulos de Vocabulário I e II. Desenvolva habilidades linguísticas sólidas e melhore sua comunicação em inglês.
Aprofunde seus conhecimentos em Metodologia de Ensino da Língua Inglesa com nosso curso. Aprenda sobre avaliação, currículo, planejamento de aulas, gestão de sala de aula e técnicas eficazes de correção de erros em inglês. Desenvolva suas habilidades como professor de inglês.
- Aprenda a utilizar efetivamente as ferramentas digitais em sala de aula.
- Desenvolva estratégias inovadoras para engajar os alunos.
- Participe dos módulos I, II e III do Uso de Novas Tecnologias no Ensino da Língua Inglesa e transforme sua prática docente.
- Aprenda a aplicar a Abordagem Comunicativa no ensino da língua inglesa.
- Desenvolva estratégias para desenvolver a produção oral e escrita dos alunos.
- Aprimore as habilidades de compreensão escrita e oral.
- Explore a relação entre língua e cultura no ensino da língua inglesa.
- Pesquisa e Projetos de Ensino I.
- Pesquisa e Projetos de Ensino II.
- Pesquisa e Projetos de Ensino III
Aprimore sua prática docente por meio de pesquisa e projetos de ensino. Desenvolva estratégias inovadoras e eficazes para enriquecer sua atuação profissional.
Simone Vieira Resende
Doutora em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Mestra em Linguística Aplicada e Estudos da Linguagem e Especializada em Ensino de Língua Inglesa pela Universidade Estadual do Rio de Janeiro (UERJ). Membro dos grupos de pesquisa GELC (PUC-SP), SELEPROT (UERJ) e Associação Internacional de Linguística do Português (AILP), atuando nas áreas de Linguística de Corpus, Análise Multidimensional e Estudos da Tradução.
Jane Godwin Coury
Mestra em Linguística aplicada e TESOL pela Leicester University (Reino Unido). Experiência em revisão e versão em inglês para publicação de artigos acadêmicos em ciências exatas e humanas em revistas científicas internacionais e congressos. Revisora de revistas acadêmicas, professora e autora dos livros “Exercícios para falar melhor em inglês – Speaking Activities”, “Four Short Stories to Use in the ELT Classroom” e co-autora de “Help! Preciso de atividades para minhas aulas”.
Stephan Hughes
Stephan Hughes é doutorando em Linguística Aplicada pela PUC-SP, mestre em Linguística Teórica pela UFRJ, especialista em Ensino a Distância pelo SENAC-RJ e em Coaching e Liderança pela UCDB, pós-graduando em Educação Cognitiva: Gestão da Aprendizagem Mediada pela Estácio e graduado em Letras Português-Inglês pela UFRJ. É professor adjunto nos cursos de pós-graduação de Ensino de Língua Inglesa, Tradução em Inglês, Tradução Audiovisual e Literaturas em Língua Inglesa ofertados pelo grupo Cult Idiomas. Natural de Trinidad e Tobago, reside na cidade de Rio de Janeiro há vinte cinco anos.
Maria Alice Capocchi
Mestre em Applied Linguistics and TESOL pela University of Leicester (Reino Unido). Bacharel e Licenciada em Língua e Literatura Inglesa pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-SP). Experiência de 43 anos em treinamento e desenvolvimento de docentes e profissionais de tradução.
Bruna Perez
Graduada em Letras pela UNIMESP e pós-graduada em Ensino de língua inglesa e Uso de Novas Tecnologias pela Estácio. É professora de inglês como segunda língua desde 2004. Foi coordenadora pedagógica de duas grandes escolas de idiomas por mais de 10 anos e, como professora, tem experiência com colégios regulares e bilíngues desde a Educação Infantil até o Ensino Médio, aulas particulares, cursos de idiomas e preparatórios para concursos e vestibulares. Atualmente é professora e coordenadora pedagógica no Colégio Super Humanos e também faz parte da equipe de coordenação dos cursos de Pós-Graduação em Ensino de Línguas e Tradução da CULT (Central Universitária de Língua e Tradução), onde cria materiais, organiza eventos e trabalha na construção da formação continuada para professores e tradutores.
Andreia Lucia Fernandes
Mestra em Educação pela Universidade Católica de Petrópolis (UCP-RJ). Especialista em Neurociência pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Graduada e licenciada em Comunicação Social pela Universidade Federal do Rio de Janeiro (UFRJ). Professora de inglês na Secretaria Estadual de Educação e coordenadora de treinamento no Edify.
Amanda Lambert
Pós-graduada em Psicopedagogia e Neurociências pela Universidade Paulista. Professora de Língua Inglesa há 9 anos, possui certificação TEFL (Teaching English as a Foreign Language) pela Bridge Education, experiência em escola de idiomas, aulas particulares e coordenação pedagógica. Atualmente se dedica à criação de cursos para professores, consultoria e coordenação pedagógica, ensino de língua inglesa para turmas regulares e alunos particulares, e produção de conteúdo em redes sociais.
Vinícius Nobre
Mestre em Desenvolvimento Profissional em Ensino de Línguas na Universidade de Chichester. Graduado em Letras pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio). Certificado em Gestão de Negócios pela Fundação Dom Cabral, em FTBE para ensino de inglês para negócios pela LCCI, em ensino de inglês ICELT e diploma DELTA pela Universidade de Cambridge (Reino Unido). Conselheiro e ex-presidente da BRAZ-TESOL, maior associação de professores de inglês do Brasil. Sócio-fundador da Troika, start-up de consultoria na área de educação. Líder do grupo de Educação e Formação da Câmara Britânica do Comércio. Autor de livros didáticos pela Pearson e co-autor de livros de metodologia do ensino de inglês, “Getting into Teacher Education: a handbook” e “Teaching English Today: contexts and objectives”.
José Luis Sánchez
Coordenador dos cursos de pós-graduação em Ensino, Tradução e Literatura, de Inglês e Espanhol, da Estácio. Doutor em Filologia Portuguesa pela Universidade de Barcelona (Espanha) e em Teoria da Tradução pela Universidade Autônoma de Barcelona (UAB-Espanha). Graduado em Tradução e Interpretação pela Universidade de Barcelona (Espanha). Tradutor de Cervantes, Machado de Assis, Lima Barreto, José de Alencar, Clarice Lispector, Vinícius de Moraes e Lygia Fagundes Telles. Autor-diretor de cinco dicionários.
Meritxell Almarza
Coordenadora dos cursos de pós-graduação em Ensino, Tradução e Literatura, de Inglês e Espanhol. Mestra em Estudos da Linguagem pela Pontifícia Universidade Católica (PUC-Rio) e em Editoração Global em Espanhol pela Universidade Pompeu Fabra de Barcelona (Espanha). Pós-graduada em Didática da Tradução (Universidade de Buenos Aires) e em Literatura brasileira (UERJ) graduada em Tradução e Interpretação pela Universidade Pompeu Fabra de Barcelona (Espanha). Tradutora do português e do inglês para o espanhol para o mercado editorial e meios jornalísticos (El País, Sumaúma, Amazônia Latitude), além de revisora e coordenadora de dicionários bilíngues.