Pesquisa e Validação Terminológica com IA

Domine a Inteligência Artificial para alcançar a máxima precisão terminológica em seus projetos. Este workshop prático foi desenhado para tradutores e intérpretes de textos técnicos que desejam transformar a pesquisa terminológica — uma etapa geralmente lenta — em um diferencial competitivo. Sob a orientação de Luciana Bonancio, você aprenderá a utilizar LLMs e ferramentas específicas para criar um fluxo de trabalho mais rápido, consistente e blindado contra alucinações.

Garanta a sua vaga

07/03/2026

Horário: Das 8h às 12h

Carga horária: 4h

Modalidade: online ao vivo (a aula fica gravada por 30 dias)

Investimento: 3 x R$ 290,00

Dias
Horas
Minutos
Segundos
O que você vai praticar

O foco é a estratégia aplicada. Utilizaremos ferramentas como o NotebookLM para otimizar todas as fases da sua entrega:

  • Engenharia de Prompts para Terminologia: Aprenda a estruturar comandos (prompts) cirúrgicos para extrair definições confiáveis, contextualizar termos e diferenciar conceitos em áreas de especialidade.

  • Geração de Variantes e Equivalências: Use a IA para explorar nuances e encontrar a melhor solução de tradução para conceitos complexos.

  • Validação “Human-in-the-loop”: A IA não substitui o especialista, ela o potencializa. Aprenda a usar a tecnologia como uma assistente de revisão para cruzar dados e garantir a fidelidade técnica do texto final.

Para quem é

Tradutores, intérpretes e profissionais da linguagem técnica que querem segurança e agilidade ao incorporar a IA em seus processos de pesquisa.

Conheça a professora

Profa. Esp. Luciana Bonancio

Luciana Bonancio é tradutora inglês/português há mais de vinte anos. Especialista em tradução na área da saúde, é formada em Medicina Veterinária pela UFPR e pós-graduada em Tradução pela PUC/PR e em Docência do Ensino Profissionalizante pelo SENAC/PR. Participa de congressos de tradução no Brasil e no exterior, com palestras nas áreas de medicina, literatura e mercado da tradução. Professora no curso livre de tradução médica (Tradusa) e associada e mentora da Associação de Profissionais de Tradução e de Interpretação (APTRAD). Professora na Graduação em Tradução e Interpretação da Faculdade Phorte.