Iniciando a prática

da legendagem

O curso visa ensinar as bases da legendagem e habilitar o aluno a desenvolver seus primeiros trabalhos na área da Tradução Audiovisual. Por meio de conhecimentos teóricos e práticos, o aluno terá a chance de traduzir diversos filmes (curtas, documentários, desenhos animados) e compreender como funciona o mercado da legendagem, resolvendo todas as dúvidas com o professor ao vivo.

 

 

Garanta a sua vaga

Início: 25/04/2026

Dias e horário: sábados, das 8h30 às 11h

Carga horária: 12h

Duração: 5 semanas

Modalidade: online ao vivo (as aulas ficam gravadas por 30 dias)

Investimento: R$ 420,00 (em até 3x no cartão)

Dias
Horas
Minutos
Segundos

Conheça o professor

Prof. Esp. César Alarcón

César Alarcón é tradutor, intérprete e jornalista. Mestrando em Comunicação e Audiovisual, com graduação e pós-graduação em Jornalismo, Letras e Cinema, atua no segmento audiovisual desde 1992 e no mercado de legendagem desde 2001. Traduziu centenas de filmes para as maiores produtoras de vídeo e cinema do Brasil. Hoje, é associado da ABRATES e integrante do corpo docente da Graduação e das Pós-graduações em Tradução e Interpretação da Faculdade Phorte. Também é produtor, coordenador e responsável pela tradução e projeção de legendas nas principais mostras e festivais internacionais de cinema no Brasil e no exterior. Professor da Graduação em Tradução e Interpretação e das Pós-graduações em Tradução e Tradução Audiovisual da Faculdade Phorte.