Práticas de tradução audiovisual

Este curso visa ensinar, através de oficinas práticas, as bases da Tradução Audiovisual, com o intuito de expandir os horizontes e ter uma visão macro sobre o mercado de tradução, as diferentes modalidades de tradução audiovisual e a importância de se profissionalizar.

Também visa equipar com habilidades básicas, apresentando as principais técnicas para tradução audiovisual e fornecendo treinamento prático com material audiovisual inédito, retirado de diferentes contextos reais. Em função do método pedagógico do curso, baseado em exercícios e atividades práticas, o número de vagas é limitado. É recomendável o conhecimento entre intermediário e avançado dos idiomas inglês e/ou espanhol para melhor aproveitamento das aulas. 

Garanta a sua vaga

Início: 25/04/2026

Dias e horário: sábados, das 16h às 18h30

Carga horária: 12h

Duração: 5 semanas

Modalidade: online ao vivo (as aulas ficam gravadas por 30 dias)

Investimento: R$ 420,00 (em até 3x no cartão)

Dias
Horas
Minutos
Segundos

Conheça o professor

Prof. Esp. César Alarcón

César Alarcón é tradutor, intérprete e jornalista. Mestrando em Comunicação e Audiovisual, com graduação e pós-graduação em Jornalismo, Letras e Cinema, atua no segmento audiovisual desde 1992 e no mercado de legendagem desde 2001. Traduziu centenas de filmes para as maiores produtoras de vídeo e cinema do Brasil. Hoje, é associado da ABRATES e integrante do corpo docente da Graduação e das Pós-graduações em Tradução e Interpretação da Faculdade Phorte. Também é produtor, coordenador e responsável pela tradução e projeção de legendas nas principais mostras e festivais internacionais de cinema no Brasil e no exterior. Professor da Graduação em Tradução e Interpretação e das Pós-graduações em Tradução e Tradução Audiovisual da Faculdade Phorte.